Составители: А.О.Э.Н.О.Д. Лойцкер

2002

КОЖИМСКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

Издание первое,
и последнее

АДАПТОВИТ – наиволшебнейший напиток
АРАХИС – род одно- и многолетних трав сем. бобовых. Чрезвычайно ядовит для туристов сем. оскаровых
БАЛБАН-Ю (непр. БАРБЕКЮ) – приток Кожима, изобилующий просмотрами и бедный хариусом
БАЛДАМАРАН – сдвоенный рафт с полуразложившимся экипажем и гармошкой
БИВНИ – костное образование, орган во рту туриста для откусывания , пережевывания и захомячивания пищи. Почистить б.
БОТВА (собират.) – всякое материальное явление, вещь. Вот б. какая!
ВАЛИТЬ – покинуть какое-л. место с максимальной скоростью. В. надо отсюда!
ВОЛШЕБНЫЙ – прилагательное с ярко выраженным положительным оттенком. В. напиток
ДЕДУШКИ ГОЛОДНЫЕ – два туриста муж.р., вызывающие жалость у местных оленеводов. Там д. г. сидят!
ЖИДКИЙ ХЛЕБ – см. волшебный напиток
ЗАДНИЦА – см. кирдык. Впереди полная з.!
КАМУШКИ (собират.) – все блестящие и красивые куски твердой горной породы. Ой, какие к.!
КАМНИ (собират.) – все стоящие на пути и мешающие прохождению куски твердой горной породы. Блин, как к. задрали!
КИРДЫК – капут, конец, финиш, амба, ... Нам всем к.!
КОЖИМ – река, за поход на к-рую туристам надо платить. А сколько вам за это платят?
КОЛГОТКИ – всякая одежда, покрывающая ноги и нижнюю часть туловища туриста до поясницы. К. грязные! Шевели к!
КОПЫТА – нижние конечности туриста. К. мерзнут, Обуть к.
КОШМАР-АПА – непереводимое восклицание
ЛАНДЫШИ – род многолетних трав сем. лилейных. Это л. все виноваты!
МАЗИЛКА – средство против сволочей. Дай м.!
МЕДЛЕННО МОРГНУТЬ – впасть в состояние, наступающее обычно в ночное время суток или во время гребли, при к-ром полностью или частично перекрывается работа сознания. Сергей Иванович м.м…
МОРКОВКА – ярко-оранжевый конец. Аня, слезь с м.!
НАЛЕВО – обычн. направо
НАПРАВО – обычн. налево
НАРОДНАЯ – недосягаемая высочайшая и непокоренная вершина
НУ? – сокр. от ну что?
НУ ЧТО? – предложение принять волш. напиток
ПАЛАТКА – летательный аппарат. Лови п., Вася!
ПИСАТЬ В УШИ – грузить, пудрить мозги. Не п. мне в у.!
ПОГОДА – переменная величина, зависящая от кол-ва принятого внутрь адаптовита / волшебного напитка
ПОДТЯГ ПРАВЫЙ / ЛЕВЫЙ – хаотичное поперечное движение веслами
ПРОСМОТР – благовидный предлог для срочного покидания рафта. Нам нужно совершить п.
РАЗБОДЯЖИТЬ – довести концентрацию С2Н5ОН до консистенции волшебного напитка
СВОЛОЧИ (собират.) – комары, слепни, оводы, мошкара, гнус, мокрецы, не туда гребущие
ТАБАНИТЬ КОРМУ ВПРАВО / ВЛЕВО – совершать чрезвычайно беспорядочные движения веслами в обратную сторону
ТВЕРДЫЙ ХЛЕБ – все, подлежащее за-/схомячиванию
ТЯПКА – существо женского пола
УРАЛ – опаснейшее средство передвижения по дорогам приполярного Урала
ХАРИУС – 1) редчайшая ископаемая рыба сем. лососевидных
(особенно вкусна в соленом виде). Вася, почисть х.!
2) передняя часть головы человека. Прямо в х.
Измениться в х. Ну и х.!
ХОМЯКИ – те, кто хомячат. Ну что, х.!?
ХОМЯЧИТЬ за-, по-, с-, – принимать пищу с жадностью. Пора пох. Это мы зах.
82 – общ. кол-во литров употребленного волш. напитка, соотв. суточной норме 0,5 л на душу туриста

Все права защищены.
Копирование, перепечатывание, цитирование, использование в качестве туалетной бумаги только
с согласия составителей.

Сайт создан в системе uCoz